viernes, 10 de octubre de 2008

Dan Simmons.Hyperion


http://www.fantasticfiction.co.uk/images/c1/c8465.jpg

El título procede de dos poemas inacabados de John Keats: Hyperion (1818) que el año siguiente tituló: The Fall of Hyperion: A Dream. (La caída de Hiperión: Un sueño). Y también Friedrich Hölderlin escribió una novela inacabada con el mismo título: Hyperion.

La historia de Dan Simmons es "Un discurso sobre la escatología y la predestinación (...) repleto de alusiones literarias(...) Chaucer, Dante, Marlowe, Shakespeare, Milton, Hawthorne, Eliot, Yeats, Durrell, Chandler y Hammett" la nómina la elaboró la profesora australiana Janeen Webb y fue publicada en Foundation, prestigiosa y académica revista sobre ciencia ficción.
El comienzo perfecto y de cadencia sublime :
"En el balcón de su negra nave espacial, el cónsul de Hegemonía tocaba el Preludio en do menor de Rajmaninov en un antiguo pero inmaculado Steinway, mientras grandes y verdes saurios bramaban en los pantanos".
En Hyperion o Hiperión hay deudas temporales, criaturas que sólo se comunican a través de la muerte, es decir, que la utilizan como medio de expresión, de la misma manera que algunos artistas afterpop. Alimentos reciclados, simuladores eróticos, un mundo que ha acabado varias veces, blogs anteriores al año 1989 y que el autor denomina comlogs, registros a modo de miscelánea personal o diarios, jeringas cargadas de flashbacks y residencias multimundo, superada la multipropiedad . Y otros sucesos menos poéticos como los pogromos, que no son tropos, sino que se trata de la "matanza y robo de gente indefensa por una multitud enfurecida". En la definición que recoge la Rae de este término de origen ruso.

Sólo una nota: la edición de Ediciones B (2004) está plagada de erratas, en algunos párrafos, una por línea: "mejillas robicundas" (página 29), "agudízaba" (página 30), "resurgído" y "menosque" (página 191), "rada" (por nada) (página 388) y un signo de puntuación novedoso y muy repetido , los dos puntos pero en horizontal: "..", en vez de tres puntos suspensivos del sentido, se entiende. Y en le propio Título Hyperíon. Y palabras con varias tildes como " sugiríó (página 414). Tipografía que parece obra del Alcaudón, la amenaza fantasma de la novela. Se puede aplicar la frase de Mark Twain que Dan Simmons cita en la página 254: "La diferencia entre la palabra adecuada y la palabra casi adecuada es la diferencia entre centella y centolla."

Por suerte, en este caso, lo más profundo no es la piel, sino los estanques de lapislázuli y las explosiones de plasma,la nostalgia de Primersitio.
Hyperion tiene de sobrenatural su lectura altamente probable de un futuro no muy lejano. Se trata de una ciencia ficción que cristaliza en verosimilitud conforme transcurre el tiempo porque no es especulación sino resultado del desarrollo de la idea de presente -en ningún momento entendido como progreso-. La tecnología descrita está a la vuelta de la esquina seguramente en algún escaparate nipón. Es la escritura visionaria de un Verne filosófico.
Rosario Raro.

7 comentarios:

Tempe dijo...

¡Hola Rosario! ^^

Tienes tantos blogs que no sabía en cuál escribirte, al final he encontrado el correcto, auqnue, como todos, parece abandonadao. Ha sido una suerte que me dejases un comentario en el blog (aunque lo hayas borrado siempre me llegan alertas a la bandeja de gmail cuando alguien comenta)porque así puedo ponerme en contacto contigo.

Resulta que sin querer borré el correo que me mandaste con el código de la clase en la que os reunís, así que no tengo ni idea de a dónde acudir cada jueves. Además, como borre el correo, tampoco tengo tu dirección, ya veía la oportunidad perdida, de no ser por esta sorpresa.

Si pudieses recordarme en qué aula se celebran las reuniones, estaré encantada de ir. ;) Mi correo es temperance.blackwood@gmail.com

Por cierto, me gustaron las primeras líneas de Hyperion, aunque no sé si sería una lectura para mí; y si en tu escritorio bloggger haces click en Configuración > Comentarios, podrás hacer que los comentaristas se tengan que registrar antes, así te librarías de todos esos mensajes spam.

Muchas gracias,

Tempe.

Elilith dijo...

La reseña esta genial, pero hay algo de este libro que no me convence :S Será que no es mi tipo de libro.

Estreno blog literario, letras de Andrómeda; la primera reseña es agua para elefantes de Sara Gruen. Se aceptan críticas constructivas :)

Saludos desde la otra galaxia.

Anónimo dijo...

Indulgence Lingerie [url=http://ecfac.ru/forum/index.php?action=profile;u=425141]Home Page[/url]

Anónimo dijo...

Hi, a great blogpost buddy. Great Share. Unfortunately I am experiencing problem with ur rss . Don’t know why Unable to subscribe. Does anyone else getting similar rss feed problem? Anybody who knows please respond. Thankx

[url=http://getpaydayloanss.co.uk/]British payday loans[/url]

payday loans UK

Anónimo dijo...

When we look at the specification of your message love, not just in comparison to its an intimate marriage having a further, but as being a sensation that may be engendered when you have miltchmonkey an even better romantic relationship with yourself also - or even like a sensation of more significant oneness household or mankind - therefore it results in being even more magnificent that any one is looking to get in your life will be really enjoy.

Anónimo dijo...


[url=http://shenenmaoyie.loveblog.com.br/][b]sac longchamp[/b][/url]
[url=http://shenenmaoyis.lifeyo.com/home/preview/][b]sac longchamp[/b][/url]
[url=http://www.flixya.com/blog/5114836/Localisation-Le-sac-main-parfait-Unique][b]sac longchamp[/b][/url]
[url=http://shenenmaoyii.dinstudio.com/][b]sac longchamp[/b][/url]
[url=http://shenenmaoyie.exteen.com/20130103/les-difficult-233-s-graves-riches-pour-l-achat-en-ligne-chin][b]sac longchamp[/b][/url]

Anónimo dijo...

http://www.site.com - [url=http://www.site.com]site[/url] site
site